今天去了三国公园,看见了诸葛亮写的诫子书,但此处出现了两个错误。
1.画黑线的部分用的是同一词,却用了两种翻译。
2.画红圈的部分翻译过来是孔夫子,这应该是AI翻译出错了,将《戒子书》中的‘子’理解成了孔夫子。